esp, 글(text?)의 맥락은 [[문맥,context]]. { http://www.aistudy.com/linguistics/context.htm '''context'''에 따른 [[문법,grammar]]의 분류 CFG vs CSG [[context-free_grammar]] (CFG) =,cfg . https://en.wikipedia.org/wiki/Context-free_grammar [[context-sensitive_grammar]] (CSG) =,csg . https://en.wikipedia.org/wiki/Context-sensitive_grammar algorithm - Context-free grammars versus context-sensitive grammars? - Stack Overflow https://stackoverflow.com/questions/8236422/context-free-grammars-versus-context-sensitive-grammars } Sub: [[맥락메뉴,context_menu]] [[실행맥락,execution_context]] [[runtime_context]] =,runtime_context =,runtime_context . runtime_context { '''runtime context''' [[런타임,runtime]] [[실행시간,runtime]]? [[맥락,context]] } // runtime context ... Ggl:"runtime context" [[context_switch]] =,context_switch . context_switch / [[context_switching]] =,context_switching . context_switching { '''context switching''' '''context switch''' ? [[Date(2024-03-04T11:06:31)]] 일단 한영사전에선 switching switch 둘 다 명사 '전환'. any difference ? better pagename ? try WtEn:switch#Noun WtEn:switching#Noun 문맥|맥락|컨텍스트 교환|교체|바꿈|체인지|([[Date(2024-03-04T11:06:31)]] 이게 최선인 듯?)'''전환'''| .... WtEn:context_switching } ... Ggl:"context switching" ---- [[컨텍스트,context]]