#noindex 번역? Ndict:termination 종료 종결 - 이상 둘이 가장 많이 쓰임. 종단 - 주로 통신/네트워크 쪽에서만 쓰이는 듯 종말 loop_termination loop termination [[루프,loop]] [[터미네이터,terminator]] ---- 비슷한표현들 / 관련표현들 [[터미널,terminal]] [[end]] - [[엔드,end]] [[끝,end]] ? quit halt / halting - [[정지문제,halting_problem]]가 이 표현을 씀. // mk [[정지,halt]] or [[정지,halting]]? exit - 다른 걸로 다시 돌아갈([[리턴,return]]) 것이 있을 때?? break - 이건 완전히 끝내는 게 아니라 잠깐 멈출 때(stop, pause, ...) 이 때도 쓰이는 표현. // [[브레이크,break]] NdEn:"take a break" PL에서, break_statement : [[루프,loop]]등에서 (항상 루프에서?) '탈출'하는 데 쓰임. PL의 keyword로 많이 쓰임. 이 때는 '''termination'''과 마찬가지. ABEND = ABnormal END = abnormal termination [[프로그램,program]]의 비정상적 종료. http://www.catb.org/jargon/html/A/ABEND.html Rel. [[core_file]]의 다른 이름 중 하나가 Ggl:"abend file" 임 (아마 IBM mainframe쪽에서 유래한 단어? AFAIK.) ---- 페이지 만든 이유는 program의 [[올바름,correctness]]관련하여, 프로그램/바이너리/코드/루프/서브루틴/...의 '''termination'''에 대한 page가 필요하여. Rel [[정지문제,halting_problem]] [[프로그램,program]] [[executable_code]] [[실행,execution]] [[제어흐름,control_flow]] and... [[termination_proof]] =,termination_proof =,termination_proof . termination_proof termination proof "termination proof" Ndict:"termination proof" Ggl:"termination proof" Up: [[증명,proof]] [[termination_analysis]] =,termination_analysis =,termination_analysis . termination_analysis termination analysis [[WpEn:Termination_analysis]] = https://en.wikipedia.org/wiki/Termination_analysis ( redirected from WpEn:Termination_proof ) "termination analysis" Ndict:"termination analysis" Ggl:"termination analysis" Up: [[분석,analysis]]