쌍, 짝, ... ''쌍 짝 모두 2라는 느낌이 강해서... 적당한 번역이 없는가?'' ''아무래도 한자 [[쌍,pair]] 보다는 고유어 [[짝,pair]] is better?'' 2-tuple. (is_a [[튜플,tuple]]) KmsE:pair "쌍, 짝" NdEn:pair <> = key-value pair = 번역? 키-값 쌍/짝/...?? https://en.wikipedia.org/wiki/Name–value_pair (첫문장 "A '''name–value pair''', also called an '''attribute–value pair, key–value pair, or field–value pair,''' is a fundamental data representation in computing systems and applications."... [[Date(2023-12-05T20:48:36)]]) "key-value pair" Ggl:"key-value pair" = pairwise = KmsE:pairwise NdEn:pairwise pairwise 의 보이는 번역들 쌍별 쌍별로 쌍마다[* "쌍마다 서로소(pairwise relatively prime)" [[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=3405313&cid=47324&categoryId=47324 수학백과: 정수의 서로소]]] = rel = [[튜플,tuple]] [[켤레,conjugate]] or conjugation ? WtEn:conjugate WtEn:conjugation KmsK:켤레 // 이건 특히 2에만 관련임 couple // 이것도 2에만 관련임 [[singleton]] // 이건 1에만 [[nullary]] // 이건 0에만. rel: [[널,null]] [[영,zero]] [[arity]] [[n-ary]] // 이것들은 rel. [[차원,dimension]]