텍스트,text

단어뜻자체 관련
writing tentative pagename 쓰기,writing 다른후보 - 글쓰기/저술/....
writing_system - ....??pagename 정하기 어려움
책,book { rel e-book textbook ... }
manuscript - 1. 원고 2. 손으로 쓴 것(handwritten), 인쇄(printing)한 것이 아닌
printing - 인쇄 프린팅 ... - rel 프린터,printer { 인쇄기 ... }
페이지,page - (문서나 책 등이, ) 의미적으로 말고 형식적으로 나누어지는 단위,unit의 일종인데... (printed book의 경우, 일반적으로 '일정한 종이 크기'에 맞추어. / web의 경우 webpage는 이런 제한이 좀 줄어듦.) (chapter paragraph 이런건 의미적으로 나뉘어지는 단위. )
sub: page_description_language ..
문서,document

가능한 다른 pagename?
글,text?
블로그,blog에 쓴(i.e. 일종의 '특정 시점에 발행한', 계속 고쳐질 wikitext와는 다른 것을 함축하는. 물론 블로그도 얼마든지 수정 가능하므로 구분은 큰 의미는 없지만.) 글을 '포스트, 포스팅'이라고도 많이들 한다. - 포스트,post 포스팅,posting


Sub:


text_mode - of screen(스크린,screen 화면,screen ... Ndict:screen )
text_mode_cursor - curr at 커서,cursor

text_user_interface = TUI = text-based_user_interface
{
Compare GUI
https://wiki.osdev.org/Text_UI
WpEn:Text-based_user_interface
Up: 텍스트,text, 인터페이스,interface > user_interface(UI)
}

텍스트파일,text_file =텍스트파일,text_file =,text_file . 텍스트파일
{
text file
텍스트파일

Cmp: binary_file { 이진파일 바이너리파일 .... }



plain_text =,plain_text =,plain_text . plain_text
{
플레인텍스트 ?

text_file이라 하면 보통 plain_text_file 을 말함.

typesetting / formatting 을 하지 않음.

Cmp: rich_text = formatted_text : typesetting / formatting 을 하였음.
Cmp: 띄어쓰기만 다른 plaintext(암호학 용어, 평문)





}

rich_text = formatted_text
{
rel
RTF , WYSIWYG , word_processor ,




bidirectional_text (Writing) =,bidi .
{
bidirectional text

https://en.wiktionary.org/wiki/bidirectional - 당연한 그 뜻 (참고: opp. unidirectional)



Topics
RTL right-to-left
LTR left-to-right
weak_character
방향,direction



"bidirectional text"
}

하이퍼텍스트,hypertext (writing)
{
//we
"text displayed on 디스플레이
with references to other text that the reader can immediately access."
즉 reader가 즉시 접근,access하여 참조,reference할 수 있게 표시된 text.




MKLINK