랜덤,random

임시 page name. / CategoryPrefix / 성질,property.
이것의 가장 적당한 명사형과 번역은 아마도 무작위성,randomnesss? 2023-12-15

TMP chkout and del





MKL 반대쪽개념은 deterministic / predetermined ... 명사형은 WtEn:determinedness ?? or WtEn:determinism ? (결정론,determinism w)

명사형 randomness? WtEn:randomness NdEn:randomness
번역?
무작위성 ?
랜덤성 ?


Sub:
random_forest =,random_forest =,random_forest . random_forest
random forest
대체 번역을 뭐로 하는게 최선? 죄다 그냥 translit.했던데 .... 랜덤포레스트,random_forest
무작위숲 ? 무작위성,randomness 숲,forest ?
Mkl 기계학습,machine_learning 결정트리,decision_tree
WtEn:random_forest
"random forest"
Ggl:random forest
Ndict:random forest
random_field =,random_field =,random_field . random_field
{
random field
WtEn:random_field ? x ....에서 검색을 누르니 https://en.wiktionary.org/wiki/Markov 에 Markov_random_field 있음 WtEn:Markov_random_field은 아직 x.

Markov_random_field =,Markov_random_field =,Markov_random_field . Markov_random_field
{
Markov random field
Up: 마르코프,Markov random_field
} // Markov random field Ggl:Markov random field Naver:Markov random field

https://ko.wikipedia.org/wiki/무작위장
을 저렇게 번역한 거 보면 체,field아니고 장,field? chk
}
random_seed =,random_seed =,random_seed . random_seed
{
random seed

random_number_generator에 주어지는 초기값,initial_value?? 내생각이므로 chk


넘파이,NumPy의 경우 np.random.seed(42)

"random seed"
Ggl:random seed
} // random seed
...
Self:랜덤
Self:random


wikiadmin

Page name confirmed 2023-11-22 via kornorms random
{
랜덤 샘플링 random sampling = random_sampling
랜덤 액세스 random access = random_access
라다 RADA: Random Access Discrete Address ... Ggl:RADA: Random Access Discrete Address
몬테카를로법Monte Carlo법 -> 몬테카를로,Monte_Carlo
랜덤액세스메모리 random access memory = random_access_memory
랜덤워크 random walk = random_walk
}